But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here
I don't belong here
RADIOHEAD 『CREEP』
株式会社は株主に利益をもたらすために存在しています。
But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here
I don't belong here
RADIOHEAD 『CREEP』
「優秀なボクサーだったの?」ポールが言った。
「そう」
「チャンピオンになる可能性はあったの?」
「なかった」
「どうして?」
「彼らはぜんぜん別のリーグに属する人間なんだ。おれは優秀なボクサーだった、物を考える能力が優れている、といったような意味で。だが、俺は天才じゃない。マルシアーノ、アリ、あのような連中は天才だ。まったく別の分類に属する人間なんだ」
ロバート・B・パーカー 『初秋』 菊池光・訳 ハヤカワ文庫私は御大ウォーレン・バフェット氏や、『ピーター・リンチの株の教科書』の表紙の写真が亡くなったうちのばあちゃんに似ていて妙な親近感のわくリンチ氏のように、優れた銘柄を選択する能力は毛ほどもありません。
ボストンの私立探偵スペンサーと、その依頼人の息子、ポール・ジャコミンとのやりとり
「ここに泊まるの?」ポールが言った。今回は投資方針を満たしていない、5年連続増配当中の銘柄になります。ただ2015/1/26付配信のぐっちーさんのメルマガに素直に触発され、私なりに考えた結果、3月末までの定期獲得の候補にします。有料なので、メルマガの内容は保秘。
「そうだ。あの小屋に住んで、明日から新しくもっといいのを造りはじめるんだ」
「どういう意味?」
「おれたちが家を建てるんだ。おれときみが」
「そんなこと、できないよ」
「いや、できる。おれがやり方を知っている。教えてやるよ」
「家の造り方をどうして知ってるの?」
「親父が大工だったんだ」
彼はただぼんやりと私を見ていた。家は人が建てるものであることなど、一度として考えたことがないのだ。家は建築会社が建てるものであり、時には自然に出現するもの、と思っている。
ロバート・B・パーカー 『初秋』 菊池光・訳 ハヤカワ文庫
ボストンの私立探偵スペンサーと、その依頼人の息子、ポール・ジャコミンとのやりとり
Early in the morning factory whistle blows私は留学を終えて94年の暮れに帰国したのですが、内定していた会社への出社は4月からでした。それでそれまでの間、その会社の工場でバイトをさせてもらうことになりました。
Man rises from bed and puts on his clothes
Man takes his lunch, walks out in the morning light
It's the working, the working, just the working life
Bruce Springsteen 『Factory』
「靴なんか―」米国に出張する際には気をつけなくてはならないことがあります。
「ああいう企業トップたちの靴を見ろ。息苦しいほどぴかぴかだろう?あれは彼らのこころの砦だ。だから、俺はよく彼らの靴を見る。長期間の取り調べが続いて最後に彼らが落ちるときは、靴も輝きを失っていることが多いものだ」
「だから?」
「だから? ―さあな。写真に写っていた君の姿がちょっと心もとなかったんだろう。とにかくもう少し靴を磨け。見ていられない」
「だったら見るな。ウィスキー、呑むか?」
高村 薫 『レディ・ジョーカー(中)』 新潮文庫
“ ドイツ軍が第三空軍捕虜収容所の案を出したとき、その意図は、捕虜となった連合国の空軍将校たちを、脱走が困難な収容所ひとつに集めてしまうことだった。それが誤りだった。そうすることで、通常ではありえない多国籍の人材集団をつくりだすことになり、ロジャーとX組織はそこから人を選ぶことができたからだ。”以前にクロロックス(CLX)について書いた時に述べたように、私は多種多様な国籍や人種、文化を取り込んだ組織が、一番強く永らえると考えています。それは国でいうと、近代のアメリカ合衆国が証明しています。
サイモン・ピアソン 著、吉井智津 訳 『大脱走 英雄<ビッグX>の生涯』 小学館文庫
“眺めるうちに線路も父の姿も赤みを帯び、やがてまた青梅線の濃い臙脂色の車両が現れると、どこかで見た色だと繰り返し呟いている自分がいるのだった。あれは何という名前の色だったか - 。”
高村 薫 『照柿』 新潮文庫合田主任殿、あなたが思い出せないでいる色の名前、それは照柿色といいます。